真實性 Truth

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

有時翻閱起床後即時記錄夢境的備忘錄(對啊所以那稱作備忘錄),那些內容及文字鋪排使我感到陌生,陌生得像是在窺看他人的夢境一樣。至今我已忘掉了成千上萬件事,當中有部分是我曾認為重要得不可撼動的,也有想要忘掉卻總忘不了的,惟如今都記不起來了。Sometimes when I look at the memos that I wrote down about and after dreaming, the content and layout of the words feel foreign to me, as if I were peering into someone else’s dreams. I have forgotten thousands of things so far, some of which I once thought was incredibly important, and some of which I wanted to forget but never could, but I can’t remember any of them now. (王昱珊 WONG Yuk Shan)

©2021 LEE KAI CHUNG & SHEN JUN. ALL RIGHTS RESERVED